Colonel Mustard in the Lounge avec un tuyau de plomb?

Fess up, my fellow Canadian anglophones, what exactly is on the French side of your bilingual Clue cards? Once your four columns of Suspects & Weapons & Rooms are x-ed and circled and scratched out, do you contemplate toughing it out with les armes et les pièces?! 

How much linguistic confusion and deduction can your mind take?! Personally, I've drawn a blank. 


Are you Mlle.or Miss Scarlet?

Salle de bal ou Ballroom?

Bilingual minds want to know just exactly how many unmarked French Clue cards are in your recycle bin.(confess below)


BTW: clé anglaise is technically a "monkey wrench" - wonder why Hasbro left out the full translation? 

No comments: